It absolutely made my granddaughter Aine’s day
to reach under her pillow and find the EXQUISITE
personalized letter. What a lovely surprise . . .
Sophia Christine Murphy, Founding Publisher, Lilipoh Magazine
It absolutely made my granddaughter Aine’s day
to reach under her pillow and find the EXQUISITE
personalized letter. What a lovely surprise . . .
Sophia Christine Murphy, Founding Publisher, Lilipoh Magazine
May 23, 2013 The Washington Post by Amanda Erickson, associate editor of the Atlantic’s urban affairs Web site, Atlantic Cities.
Our very own Last Bite is mentioned as one of the highlights of Amanda Erickson’s visit to Winston-Salem:
“I began my visit here at Sweet Potatoes restaurant on North Trade Street…
After my meal, I stopped at a local bead store for an impromptu jewelry-making lesson, then visited Inter_Section Gallery, an avant-garde exhibition space with artist housing on the second floor.
Illustrated haikus mimicking the sparse pen-and-ink Asian calligraphy hung from the walls. In one, a simple painting of a luscious peach is accompanied by these words:
A thumb and finger
slip into her mouth
the last bite
Afterward, I stopped for a coffee at Krankies, a local coffee shop/bar/music venue/art space housed in an old warehouse where musicians once squatted…”
Congratulations again Bob Moyer, Guntram Porps and Mona Wu!
Tom Patterson, April 13, 2013
A fine review of the Last Bite exibition & book!
“…[in a] show involving text, imagery and books, Robert Moyer — a local actor, director and poet — has collaborated with two visual artists to create a selection of works on paper and two related books.
Moyer writes lots of haiku — the tersely evocative form invented by Japanese poets about 400 years ago — and operates as a kind of activist for the practice. For this show and a related book of the same title — also on display — Moyer enlisted visual artists Mona Wu and Guntram Porps to visually interpret or respond to some of his haiku.
Wu, a local artist trained in Chinese calligraphy, takes a traditional approach in her delicate drawings of blossoming trees and, in one case, a pair of silhouetted female figures in traditional Chinese clothing.
She keeps her images separate from the haiku that inspired them, which appear on accompanying wall labels.
Porps, a German artist trained in Japanese calligraphy, is more expressionistic and spontaneous in his visual treatments of the poems, which he incorporates directly into his drawings and prints. Many are essentially abstract-expressionist compositions, but he sometimes includes figures, such as the frantic-looking stick figure in his small etching inspired by Moyer’s haiku about a trash-talking Waffle House waitress.”
Read the full story in the Winston Salem Journal
Congratulations Bob Moyer, Guntram Porps and Mona Wu!
I would like to give a simple gift to those who publish periodicals and books on a shoestring. It is a gift that some larger publishers could make good use of as well. This marvelous giftie may not only save you money, but it will also greatly improve your presentation. What a deal!
Whenever I send an email or write a business letter, I write short “block paragraphs.” Block paragraphs are not indented but are separated from each other by empty lines, as you see in this blog post.
I limit the contents of each block to only a sentence or two in order to assert particulars with the aggressiveness of a bullet-point list. I am trying to keep each thought simple and discrete in order to help a racing or distracted reader to skim effectively. Block paragraphs are useful for writing destined for the speed reader: online text, advertising and some periodicals.
On the printed page, however, where ideas and stories are presented to readers who are not expected to run off at any moment, flow and cohesion are the goal of typography. Empty lines between related paragraphs become disruptive and even confusing. Empty lines should be reserved for separating sections within chapters, essays or stories where there is a marked change of subject or scene.
Books and essays with prose and poetic extracts (long quoted passages set off from the main text by spacing or other typographical variation) will be especially aided by removing empty lines within the main text and indenting paragraphs instead. The main text will then hold together and allow the clearer distinction of the quoted poetry and prose. (By the way, short quotes need only be identified with quotation marks and remain integrated with the main text. Substantial extracts, however, are set off in a block separated from the main text and do not need quotation marks.)
Think also of how much clearer the elements of a haibun become when the prose paragraphs with in it are a united block. When the haibun’s prose is interrupted by the same empty lines that may separate the prose from the haiku, the effect is choppy and can be confusing. This is especially true when multiple pieces are on the same page. Let what belongs together hang together!
In written forms other than in emails, business letters and advertising, a paragraph is meant to unite, in a cohesive group, a number of sentences that flow together to express an idea. Unfortunately the email/advertising habit has infected essays, short stories, and even whole books. Text that belongs together in a single paragraph is all too often broken down into blocks of a sentence or two. Subjects that belong together in a flow of connected paragraphs are vivisected into disparate parts floating in a pool of empty lines.
Most publications contain some prose. Even poetry journals and books contain prefaces, forewords, essays, letters to the editor … and haibun. In some publications, whole pages of space will be saved simply by a more generous concept of paragraphing, and by removing all those extraneous and disruptive empty lines separating every paragraph. A modest indent will do the job much more elegantly. Enjoy the economy of space and the flow of ideas!
“Typography Tips for Poets,” a column in Moonset Literary Review, was written by
Diane Katz, book designer, Rosenberry Books
Diane can be reached at 800.723.0336 diane@rosenberrybooks.com
The Conclusion of a Rosenberry Project: a correspondence
Feb 12, 2013
Diane,
The galley proof copy just arrived in today’s mail…a vision becomes a reality! I am delighted!
…I love the color of the end papers; the poem font is perfect; layout is great; page numbers in a perfect place, as well as the haiga translation… You are terrific!
Feb 25, 2013
The book on your website makes me look like an important person. Thank you. No corrections or changes.
It looks GREAT!
This book is so wonderful. I am grateful for all you have done.
March 9, 2013
I’m sure the bookmarks are great. I trust your design eye and your judgment.
March 11, 2013
Diane,
The bookmarks just arrived! I love the design! I love the size! Perfect!
And the envelope in which they arrived is created from elegant paper, beautiful as well as substantial.
Thank you,
Pat
March 21, 2013
The two packages of books, etc. just arrived minutes ago, on time and as promised.
I am so delighted and can’t wait to begin sharing.
an’ya’s hermitess looks wonderful. I will read it before bedtime tonight…and again….and again…
Thank you so very much for all of your help and hard work. It was a joy working with you.
Especially when I hear what some other people have had to go through with publishers,
I could not be more grateful.
Thank you, thank you, thank you.
Pat
March 22, 2013
Yes, of course, you may quote anything I’ve said….as long it’s nice 🙂
Pat Nolan
Patricia Nolan is the Plains & Mountains Regional Coordinator of the Haiku Society of America,
and the author of Western Brushstrokes.
“The typographer must analyze and reveal the inner order of the text, as a musician must reveal the inner order of the music he performs … The typographic performance must reveal … the inner composition. Typographers, like other artists and craftsmen—musicians, composers and authors as well — must as a rule do their work and disappear.”
— The Elements of Typographic Style by Robert Bringhurst
Writers of haiku, tanka, senryu, etc. care about the little things, this much I know. In each poem, your canvas is so small that every little element is significant.
Correspondingly, when short forms come to print, every little design element — page shape and margins; poem arrangement and justification; font selection, size, letterfit and leading; the design of folios, running heads and footers (to throw some terms at you) — can assist, or serve to ruin what you have so carefully created.
I want to see your poetry better served. That is the purpose of my design work at Rosenberry Books and that is the purpose of this new column about typography. A word of warning that I know you will understand: tips do not an artist make. Yet I am a devoted do-it-myselfer, and I like tips for becoming a better novice.
With internet use and texting, everyone is typing. Without thinking about it, self-publishers and self-styled typographers of newspapers, magazines and books are bringing into print modes that work well on computers and cell-phones. In print however, many such techniques interfere with the functional and aesthetic experience of reading.
Why do we care about typography — what is it for? Let’s start with the obvious — readability. Readability is not the same thing as legibility. Unlike the handwriting of many members of my family, most all the fonts that came with your computer can be read at some size. Readability takes legibility to the next level: can you read the text comfortably and effortlessly?
Reading legible paragraphs of capitalized letters is difficult. Besides the feeling of being shouted at, the familiar shape of words (by which we efficiently read) is lost. Likewise, a big font with little space between lines (leading) can be as difficult to read as a squintingly small font.
Selecting a font style and size (considering weight, x-height, ascender and descender length …) that is in proper relation to the leading, which is also in proper relation to the column width, is a good start towards readability. The best thing to do with this bit of information is to start noticing this issue whenever you are reading.
Short lines of all caps, such as in titles, can be readable and appropriate. Why not, then, use all caps in a short poem?
A title is like an announcement. Think of the pace and tone of voice that is typical of a spoken announcement. Is that the quality desired for the reading of a haiku? But I am getting ahead of myself. “Expression” will be a fine subject for a future column …
“Typography Tips for Poets,” a column in Moonset Literary Review, was written by
Diane Katz, book designer, Rosenberry Books
Diane can be reached at 800.723.0336 diane@rosenberrybooks.com
“A package of oatmeal all in black with typography redolent of a nineteenth-century circus poster might be a splendid piece of graphic design but would most likely confuse someone just looking for breakfast.”
— On Book Design by Richard Hendel
Thank you Richard Hendel for a perfect introduction to the subject of this column: typographical “expression.”
Once upon at time, Dave Russo of the North Carolina Haiku Society showed me a small stack of books from his haiku collection. He hoped to stimulate discussion about how we might design Beneath the Willow Tree, an NCHS anthology. I opened one volume and immediately queried, “Is this a children’s book?”
It was not. It was a book of haiku and photographs for adults. The typography and layout, however, followed common children’s book design: on every spread a short text in a very large point size was opposite an illustration.
As I read, it took some effort on my part to resist the context and to appropriately “hear” the haiku. The moral of this story is contained in the quote above: if you want to inspire appetite, don’t design an oatmeal box that conjures the smell of elephants and greasepaint.
We live in a world of loud, dynamic and varied advertising. Can we pull back from this flashy world to notice how astonishingly subtle things affect us, whether we notice consciously or not?
Can we pull back from this over-stimulating world to read a haiku? Haiku poets, as they write, often make a special effort to get themselves out of the way in order to create poems without obstacles to the reader’s own experience. Typography and book design should be handled with the same sensitivity.
Our computers provide us with a baffling array of typographical choices. But something so simple as selection of bold or italicized fonts can have huge effects.
Here is another story. Somewhere I saw an anthology of haiku. The editors had the problem of identifying the author of each haiku. They chose to follow each poem closely with the author’s name, and in order to separate the name from the body of the poem, the author’s name was in bold. Typographically speaking, this amounted to shouting the author’s name. It emphasized the name. The name became more important than the poem.
To me, this design said that the editors encouraged readers to skim for the names of authors they knew. And for me, with the poet’s name shouting beneath each poem, I had a difficult time reading each haiku in peace. I know, I know, I’m just too sensitive. (But I know you are sensitive too, or you wouldn’t be writing all those marvelously tiny poems!)
With this column, I hope I am sending you back out in the world with something new to observe as you journey through books and publications — how does typographical expression assist or interfere with each reading experience?
“Typography Tips for Poets,” a column in Moonset Literary Review, was written by
Diane Katz, book designer, Rosenberry Books
Diane can be reached at 800.723.0336 diane@rosenberrybooks.com
On Jonathan Cainer’s astrological website, he often presents comments and questions from readers.
Yesterday a woman wrote:
“I’ve been reading a lot about intuition of late and the importance of listening to the inner voice, and the ability to decipher what is the ‘inner voice’ and what is the voice of fear or anxiety that may impede a person on their journey. But on a different point, how do we distinguish between the voice of intuition and the voice of our deepest desires? Or are they just the same thing?”
Jonathan Cainer added: “If you think you can help Alicia with this query, please write in.”
I emailed Jonathan:
“Each person’s inner voice (spirit guides, higher power) can come through differently. Learn to recognize yours — you can do it! It may take time. Ask for help from Spirit…. Or as Appletta (my child’s tooth-fairy friend) says, ‘Deciding anything can get just plain noisy in your head … but there is another voice — one that comes clearer as time goes on … That voice is always calm, though what it says often surprises….’”
My reply refers to the last (20th) letter in the Blue Set of the story-letters from Appletta Tooth Fairy — a three-page letter in which Appletta tells about a girl named Laurel who “is a born listener … Laurel hears the far-away sounds before anyone else does … like the sound of the distant river beginning to rise….”
But Laurel gets confused by the many emotional “voices” in her head, until she learns to recognize the still small voice, her inner guide.
Actually, Appletta addresses this question in several of her story-letters.
In the sixth letter of the Green Set of the story-letters from Appletta Tooth Fairy, Appletta shares a “trick” she uses when she gets frightened. “My magics don’t save me from being afraid.”
Her Great-Grand-Aunt Agripine taught her to picture a white circle around herself “and find a quiet place inside.” Appletta goes on to say, “from inside your white circle, from inside your quiet place, may come just the thought of the perfect thing to do, or the way out …. as if … someone had whispered in your ear exactly what to do.”
I have heard some amazing stories from other parents — how learning from Appletta about the white circle and the white sheet (more about this another time….), has made a world of difference for their children.
Constantly stepping onto adult Stray Sod, I experience — every time — the same panic I felt as a child when I lost sight of Mama.
Only now — isn’t this silly! — it is literary Stray Sod and happens whenever a page, a sentence, or a word disappears from where I knew it was.
So when Appletta says (in her ninth letter from the Blue Set of Story-Letters from Appletta Tooth Fairy):
“Sometimes things are lost for good. Sometimes they are there — you just can’t see them.”
I believe her, but I still panic.
Panic erases thought, erases awareness, and throws you into full disconnect. Except for screaming. You are very connected to screaming (internally or vocally). And don’t knock it, screaming can be a very useful survival technique.
In fact, I will tell you a secret:
For the first time ever, in my entire life, I just dream screamed. I was being chased, in my dream, by two men into a closed room. In the past, I would have tried to scream, but nothing, no sound. My failed attempt to scream would usually wake me to an traumatized state, heart racing.
This time I screamed in my dream and in vocal reality. I woke myself up and my husband, but my first thought was, “Wow, I’ve never been able to scream in a dream before.” And observing myself, I found that my heart was calm, my body free of stress … AMAZING! Thank you scream.
Alright, some built-in panic triggers have their uses. But generally, panic severs you from other possibilities of what to do. You don’t perceive the details of your environment and you can’t remember things that might help you. You can’t think things through or listen to your inner guides, spirit guides or higher power. You can’t receive the help or comfort coming from your Papa, babysitter, teacher…. You become isolated in your body’s survival functions. Useful, but limited.
Then, thank you Appletta, comes the magic of Stray Sod. “Stray Sod (some call it Magic Sod) is a fairy-spelled bit of ground. Just one step’s worth.”
Fascinated by fairies, a child can disengage from survival-mode misery, and become curious about her situation. This is very similar to dreamwork, in which, by becoming a conscious observer of the dream, one is no longer a victim of it.
See any fairies around? What does Stray Sod look like? What did Appletta say about it? “Just remember the ONE good think about Stray Sod — the spell doesn’t last .. Just wait. Or even better, see if there isn’t a four-leaf clover or a dandelion that you can pick and hold …” In other words, begin to observe your environment. Engage with the “real” world, rather that being isolated in your body’s terror world.
“Suddenly you’ll see your way come clear again.”
Too often my young son and I went down the rabbit hole like Alice in Wonderland: crisis after small crisis without much elbow room to maneuver and gain perspective. Was it a big crisis in a small boy, a small crisis with a big trajectory, or was I being small and amplifying the problem?
In a child, needs and desires are so immediate, and we as parents are immediately affected. The emotionally close quarters of a young family asks: “where does psychic elbow room come from?”
A change of scene and activity can sometimes do the trick, but can we discover the elbow room inside ourselves for an always handy, versatile, inexpensive and healthy response? Can we help our child discover the same elbow room for themselves?
Our personality is a complex village of characters that our true Self lives in the middle of. Who we think we are; who we think we should be; conflicting inner voices; and all the patterns of reaction inherited through DNA and upbringing constitute a village as interwoven and convoluted as a village of Brownies, Tasslebobs, Pillywiggins, and Vetches. The moment we start recognizing one of these voices as something separate from our Selves, we begin to gain the power of choice.
Appletta introduces the Vetches as one such voice. Vetches are testy, reactionary and irritable. This familiar voice is easy to feel possessed by. Something “makes” us feel bad and we are consumed by that thing, losing any sense of our freedom to choose.
In the sixth letter of the Blue Set of the story-letters from Appletta Tooth Fairy, Appletta says:
“How do you know when the Vetches are around — in your house?? You don’t have to hear them arguing. You don’t have to see sparks of electricity shooting from the carpet, or your hair, or the tip of your finger. You can feel the Vetches as if they were inside of you….”
Appletta gives a fairy name for that feeling and tells you that it is a feeling inside, but it isn’t really you. That gives a little elbow room of self-forgiving relief.
Then, hearing my own screeching and feeling the agitation — aha! some Vetches must be under the bed or hovering unseen over the kitchen light, making a ruckus and causing my agitation. Another moment of separation: this desire to fight, this anger, even the foul object of my anger is all an illusion created by those silly Vetches!
Vetches are so silly, they even LIKE the smell of burnt macaroni and cheese. Isn’t that so odds bodkins! Hug time. Giggle time. The Vetches are sure to disappear! And that, the very best kind of fairy magic, deserves a “Lopperty-Lop!” from Appletta.